由于近年来医患关系似乎更加紧张,有关医患矛盾的新闻报道层出不穷,为了得到更好的治疗效果,越来越多的人选择到国外就诊,出国就诊之前需要准备的事情之一,就是将病历单翻译成外文,不同于中国的诊疗制度,医生无权选择病人,外国医生为了保护的自己的医院的声誉,会先通过病历等一些资料了解完病人的情况,再决定是否接收,或是介绍给别的医院的医生,有关材料的翻译就显得十分重要。而且如果病历翻译不准确,影响了医生的诊断,给出了不适合的治疗方案,可能还会加重病情。

出国看病专业医学翻译公司

  有不少因为选择的机构有问题,病历文件翻译的不清晰,不得不重新翻译,甚至耽误了病人的治疗时机。选择一家专业、有经验的翻译公司很重要,未名翻译就是一个先进的选择。

  未名翻译为何称之为先进?

  1、未名翻译是一家专业翻译公司,首先在选择译员时,公司会综合考量译员的学术背景、职业经历、服务经验、身体素质、过往评价、主攻方向等等,员工大多来自于北大、清华、北外、北语、陕师等优质名校,翻译素质过硬,而且在正式入职前要接受相关的培训。一个项目从项目人员的前期分析、译稿分派、译稿审校、译稿排版都是由不同的专业人员负责,是一个完整的流程操作过程,保证在质量方面层层把控,一律不会出现一人完成全部质量检测环节的情况,所有的译稿都坚持“一审二校三排版四通读”的行业规范。

出国看病专业医学翻译公司

  2、未名翻译是一家北京翻译公司,成立于2015年11月,至今已有10余年的历史,曾为大大小小的客户服务过,经验丰富,就医学方面来说,除了出国看病的病历、转院记录、手术记录、医嘱等文件的翻译,还曾经做过药品、保健品、医学器材的翻译。除此之外,还涉及专利技术翻译、论文专业翻译、机械电子翻译、经济贸易翻译等等,涵盖范围十分广,是一家大型、成熟的翻译公司,在国际上受到广泛的承认和好评。

  3、公司有先进高效的技术支持,海量的语料资源。人工与技术相结合,在一些数字较多,难度较小处,借助人工智能,然后进行人工校对,这样提高了效率,也减少错误出现的概率。海量的资源保证了译员在进行翻译的时候,能够及时的查找问题,解决问题,在翻译存在多种选择型的情况下,译员可以根据自己的判断和对资料的分析,做出较优选择。

  未名翻译创始人毕业于北京大学,怀揣着对翻译业的一腔热情创立了未名翻译,致力于为客户提供专业的笔译、口译和本地化服务,高质量完成过很多个翻译项目,以专业优质的翻译团队,全面丰富的行业经验在客户之中广受好评,在市场环境十分自由,各种大大小小的翻译公司层出不穷的情况下,消费者不免陷入了选择的纠结中,不知道哪一个是可靠的,如果有这样的疑虑,不如联系我们,一一解答您的疑惑,或者直接去公司咨询,让工作人员当面解答您的问题,可以了解之后,再作出较后的选择。


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>