有很多人为了潮流,选择去美国生孩子,回来后也要按照规定给孩子上户口。出生证明即指《出生医学证明》,由医院开具以证明婴儿的出生时间、父母、性别、出生地点等,其作为一种长期有效的证明材料,可作为婴儿登记户口的重要依据。虽然每个地方的政策不太一样,但是都大同小异。但无论是哪个省市,给国外出生的宝宝上户口都需要提供宝宝的医学出生证明。除了出生证明原件,多数省市还需要将出生证明翻译为中文,并且在原文复印件和译文原件上加盖骑缝的翻译专用章,然后由翻译人员亲笔签名,同时附上该翻译公司的营业执照和翻译人员的资质证明复印件,表明译稿由正规专业的翻译机构翻译。

北京出生证翻译机构

  办理出生证明需要提交以下相关材料:

  1、当事人的身份证和户口本或公安部门出具的身份证明;

  2、当事人的出生证或户籍部门出具的当事人父母情况的证明文件;

  3、代理人代为办理的应提交授权委托书及受托人的身份证;

  4、公证员认为应该提交的其他材料。

 出生证明翻译要求

  1、出生证明译稿上盖章(一般是盖翻译公司公章或翻译专用章),有的地方要求盖翻译公章,否则可能不能给孩子顺利上户口或者出国签证;

  2、原件和译稿之间要加盖骑缝章,证明原件和译稿是一套完整文件;

  3、较后译稿必须附带翻译公司营业执照、翻译人员的翻译资质水平证明,否则视为无效翻译;

  未名翻译公司有国家工商局颁发的营业执照,组织机构代码证,国家承认的翻译专用章,所翻译的译稿得到公安局和户籍科、大使馆、出入境管理处的承认,请放心委托我们!

图片.png

 出生证明翻译注意事项

  1、翻译专用章和公司公章是否清晰;

  2、翻译章和公章是否盖对位置;

  3、翻译资质是否提供齐全;

  北京未名翻译公司,长期帮助客服进行出生证明翻译工作,我们有着丰富的翻译经验,我们致力于服务好每一位客户,如您对翻译方面有所需求,欢迎拨打电话进行咨询,我们将竭诚为您服务!

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>