二十一世纪以来,中国经济迅猛发展,国际间活动日益频繁,跨国投资、业务洽谈以及互访等迅速增长,在这样的潮流和大趋势下口译随之兴起,在国际经济往来中占据着举足轻重的地位,同时随着国内兴起的德语学习热潮,市场上出现了众多有关德语及其翻译的教材,德语口译也成为一个十分火热的职业。

在一部分会议和发布会上,数字是活动的核心,规格、价格、盈利、亏损、汇率、订单等均需要用数字来表达,因此活动中常常出现大量的数字。

大部分翻译公司在翻译德语中的数字时,常常涉及到数字单位转换问题,翻译的准确性和流畅性通常受口译员的反应和换速度的影响。接下来专业翻译公司将介绍如何处理好德语口译中的数字问题,希望帮助到您。

德语口译中的数字如何处理

德语口译中的数字如何处理

首先,大家应该知道,德文中文两种语言中数字的表达方式不同,汉语中通常以十的倍数来表达,像个、十、百、千、万……然而在德语中,其数字表达方式并非如此,其数字单位都有单一的语言描述,非常绕口。这就要求德语的口译员有扎实的基本功,了解可能出现的数字的处理方式,增强这方面的训练,避免在口译时出错,因为任何一个数字的错误都会导致严重的后果。

提高数字口译的速度和准确性,关键在于如何正确记录数字,数字记录方法正确可以很大程度上节省时间,增加翻译的准确性,正确记录数字通常有以下几种方法:

1,汉字与数字相结合,例如:“三千二百六”可以直接写成3260。

2,灵活运用数字、小数点和英文缩写,比如:“三百五十八亿”可以写成“35.8b”。

其次还应该学会笼统数字的表达,因为在贸易活动中,讲话者为了方便或达到目的经常使用一些笼统数字,例如:几个(several),三十几个(a little over thirty),几十个(dozens  of),好几百个(hundreds of),数千的(thousands of),千百万的(millions of),像这一类的数字表达法也是需要口译员熟记的。

然后需要知道活动中数字趋势的变化,通常在德语活动中会提及折扣、涨价、降价等,口译员需要熟记这一类表达才能轻松应对,举个例子来说:表示降价可以用“to cut down the price by”、“to reduce the price by……%”等。数字是德语口译的重点,因为它反映了具体客观的事实,一旦错译、漏译会造成严重的后果。

德语口译中的数字如何处理

以上就是北京翻译公司未名翻译根据多年德语口译翻译经验总结的德语口译中数字的处理方法,希望对大家有所帮助。如有德语口译或者德语商业口译需要,欢迎联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>