随着经济的飞速发展,翻译业务需求量变得越来越大,传统的人工翻译已经不能满足现在翻译市场强烈需求,同时,中国的信息技术行业也飞速发展,因此许多公司开始引进大规模的数据库,导入词汇和译员信息,对顾客提供的文件智能匹配相应的译员,实现译审并行的工作模式。同时,帮助客户进行翻译流程的实时监控,满足客户的多样化需求,确保翻译公司的翻译质量。

数据库的应用主要是为了满足高技术,高难度下的规模化生产。那么翻译数据库是如何进行运作的呢?工作模式又是怎样的呢?下面就有北京为民公司为您介绍一下翻译公司使用的数据库软件工作的模式。

数据库翻译,数据库翻译公司

翻译公司数据库工作模式

数据库软件工作模式主要依赖于翻译产业化数据库系统功能设计方面。这一系统设计的功能主要是存储、查询、记忆、增减和修改主要语种所需要的翻译资料。数据库中针对不同的语种,存放着不同的资料。

数据库系统设计包括:数据存储查询等管理,翻译产业化数据库系统平台、帮助系统、案例库系统、翻译系统、数据预处理系统和翻译结果处理系统。

案例库系统单独安装于PC机、工作站、服务器上,数据形式主要有文本、数字和图片。具有文件功能、编辑功能、查询功能和数据输出。除此以外,案例库数据库作为独立模块,具有美观易用的人机交互界面,帮助用户更直观的了解翻译流程和翻译进度,以做出正确的翻译决策。

翻译系统是整个数据库工作模式的核心。翻译案例录入之后,进行翻译结果处理,包括检索模块和翻译预处理。检索模块是指翻译系统将根据所输入的翻译主题,寻找对应的案例库系统模块儿进行对应专业翻译,翻译预处理包括翻译文件的整体框架的搭建,以及翻译风格的确定。需要人工翻译的地方会根据输入的公司人力资源为顾客匹配较佳的翻译人员。

数据库翻译,数据库翻译公司

总之,数据库帮助翻译公司处理了许多翻译文件,高效并且质量有保障,有利于大规模的翻译文件处理业务。但同时数据库翻译也需要翻译公司用心维护,专业的翻译公司会积极的进行更新。北京翻译公司未名翻译是一家专业翻译公司,帮助许多企业承接了一些大项目,获得了许多客户们的青睐和信任。我司采用人工翻译和机器翻译并存的翻译方式,并配备相应的项目小组,还拥有成熟的审查机制,致力于为顾客提供较成熟较有质量的翻译成果。如果您还有什么其他翻译,这是想要了解的,欢迎致电未名翻译公司,我们期待您的光临。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>