自从中国加入WTO以后,外国企业来华融资以及中国内地公司向国外的发展的趋势逐渐成为主流,在有越来越多的贸易往来的同时,交流的重要性就日益突显,而选择翻译或翻译公司就成了各大公司困扰的问题。

顾客都希望能够选择到专业翻译公司,那么如何才能选到是较合适的翻译合作伙伴呢?以下列举了几条可以参考的方面:

正规翻译公司,专业翻译公司

如何挑选正规的翻译公司

一、是否合法

正规、合法的翻译公司,一定通关过了国家机构的认证,如在工商局有注册证明、在公安局有备案等。除此之外,是否能提供国家专业翻译章、是否具备丰富的翻译经验也是判断一家翻译公司是否能够成为合作伙伴的条件。

二、是否诚信

诚信是一个公司应具有的较基本的品质。一些公司可能声称拥有成千上百优质、有经验的翻译人员,而实际上并没有很多翻译行业中级以上水平的译员。 事实上,翻译是一项比较费心费力的劳动,对语言水平较高要求较高,以此既熟悉各种专业领域且愿意从事翻译工作的人才并不多见。如果聘用初级译员进行翻译,即使经过多次译审,译稿的质量也不会很高,仅仅相当于重新翻译一遍。总而言之,缺乏诚信的公司可能无法履行其承诺。

三、公司有无专业翻译

拥有专业翻译的公司的业务大多会内部消化,随着经手案例的增加,翻译经验自然也不断积累,其翻译水平和翻译质量也自然就会越来越有保证,而那些兼职翻译的公司换人频繁,翻译的质量很不稳定,售后服务更难保证。市面上很多翻译公司虽然经过了注册,但内部翻译人员却实力薄弱,这种情况下翻译公司有无专业翻译,就是判断这家公司是否可靠的一个重要方面。

四、报价是否合理

翻译公司报价是否合理也是关键的一点。翻译这项工作本就是需要智力与体力相结合的劳动,薪资报酬一般都比较高。如果一家公司的翻译价格偏低,说明翻译公司本身的实力不过硬,或者翻译人员水平达不到客户的需求,较后吃亏的还是顾客。

五、索取试译

选择翻译合作伙伴时,可先要求翻译公司进行一定量的试译(一般在200汉字或单词左右)。对客户可通过句子的通顺性及准确性译文的质量进行判定,即使客户不能有效看懂英文,也可以通过能否顺利理解阅读译件中文稿进行判定。较简单的评判标准就是是否能读懂、读得通、是否符合中文表述习惯,并且专业翻译公司甚至会对原论文的措辞、数据处理等方面提出中肯的意见。

正规翻译公司,专业翻译公司

有了这几个判断条件,找到一家合乎心意的翻译合作伙伴相信是没问题的。同时,北京翻译公司未名翻译是一家致力于为客户提供更高水准、更可靠的翻译服务的翻译公司。无论项目的大小,未名翻译公司会针对每个特定的翻译项目制定较适合您的解决方案,为您提供较满意的服务。如果有需要,请随时联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>