北京翻译公司
翻译服务

日语翻译公司日语翻译收费标准

发布时间:2019-04-13 17:35:34 浏览次数:30

随着世界经济的发展,国与国之间的来往越来越频繁。例如中国与日本,但是在这个过程中,往往存在着交流与沟通的问题。那这时候日语翻译公司就发挥它的作用了,我们可以到日语翻译公司请专业人员给我们翻译。可是翻译公司是怎么收费的呢?相信很多人想了解这个问题,下面我们列举了一些与收费相关的因素。

日语翻译公司,日语翻译收费标准

日语翻译公司日语翻译收费标准

一、业界的一般收费标准

日语的翻译费用一般是按照一定的字数来收取的,但对于需加盖公章的文件像护照、身份证和结婚证等,按件收取费用。按字收取的话,普通级别的日语一般每翻译一千个字两百多元,但对于一些专业级别的日语翻译工作来说每千个字得到的报酬相对高一点,总之,就是劳动与报酬对等。

二、翻译公司的业界影响力

翻译公司的业界影响力对收费有着一定的影响。日常生活中,人们往往都愿意相信专家的意见,买东西也要选牌子的。这是为什么?说到底还是看重了它们的权威性,不会出现不专业的问题,质量有所保障。所以日语翻译公司的收费情况和翻译公司本身有关系,比如说,有一些从事很多年非常专业的日语翻译公司它们的翻译费用可能在价格会相对高一些,但是对于翻译的质量来说会有所保障,相对地,对于一些小型的刚刚起步的翻译公司来说,它们在提供翻译服务的时候,价格会优惠一点。

三、译员级别与文件难度

译员级别越高,翻译的质量自然也高,收费标准随之越高;文件难度也难,翻译所要消耗的精力自然也多,收费标准随之越高。根据译员的经验资历将其分为:普通、专业、高级等三个级别之分。一般日译公司会根据客户需求,及预算费用,为客户推荐不同收费的译员,以满足客户的需求,同时也达成好的一个翻译质量。分出级别可以使资源得到更好地运用,让客户有更大的选择空间,让客户选择他们所需要的。经双方沟通后都觉得可以相互接受的情况下,就可以达成合作的协议。同样,客户的文件也决定了收费的标准,毕竟文件的难度越难,我们翻译公司需要消耗的人力和资源也就越多。

四、交稿时间的长短

想要在短时间内得到翻译稿自然要付相应多一点的价钱。留给翻译公司的交稿时间越少,价格越高,因为要支付给翻译公司加急费,这也是要求高效率的一个代价。

日语翻译公司,日语翻译收费标准

相信看了以上的内容,你已经对日语翻译公司是怎么收费的这一问题已经有了初步的了解,如果你还需要了解更多这方面的知识,欢迎随时咨询未名翻译公司官网或在线联系,我们将竭诚为你服务。

未名翻译是一家专业翻译公司,在北京翻译公司中属于佼佼者,未名翻译公司一直致力于翻译事业,如果您有日语翻译业务,欢迎联系我们,我们将竭诚为你服务。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>

手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信