随着现代国际化程度越来越高,各国之间的交流也越来越频繁,交流的领域也越来越广泛,翻译行业也应运而生,怎样看一家翻译公司好不好也成为一个重要话题。一家翻译公司好不好是否专业并非占地面积多少说了算,公司规模的大小,以及译员团队的多少是影响翻译公司质量的原因,但这并不起决定作用。一个翻译公司的好坏,主要看以下几点。下面北京翻译公司为您讲述如何挑选专业翻译公司。

如何挑选专业翻译公司

如何挑选专业翻译公司

一、翻译质量

如果不考虑翻译质量,随便找一个翻译软件进行翻译,或者找一个稍微懂一点相关语言的人翻译一下就行的话,那需要翻译公司做什么呢?所以,翻译公司的存在,就是为了在一定程度上保证翻译的质量,一个翻译公司,在翻译的文字上达到“达”“雅”“信”,那他的翻译质量也会上档次,处于较优质的水平。

二、翻译价格

希望用较小的投资获取较大的效益是人的共性,在翻译行业也是同样的道理,客户希望用较低的价格获得高质量的翻译文件,所以一家好的翻译公司,总是在寻求价格与质量的平衡,处于平衡点,或者质量高于价格。因此,翻译价格也是翻译稿件质量参差不齐、翻译公司之间价格混乱的关键原因。

三、翻译效率

前面提到一家翻译公司的好坏与翻译价格息息相关,而翻译价格也受到翻译的时间和效率的影响,许多客户往往是因为急需要翻译稿件才寻求翻译公司的帮助。一家好的翻译公司,往往在翻译上分工明确,需要经过一些特定的流程才能完成,若催稿太急,在翻译公司之后省略一些步骤或简化其中一些翻译,有时会造成低质量的情况,但一家好的翻译公司往往在保证质量的前提下,也能实现高效率生产、高效率翻译。

四、资料齐全

判断一家翻译公司的好坏,可以通过查看公司官网资料是否齐全,是否有相关的证件,是否符合用户发展体验,在互联网十分发达的现代社会,网站对一个公司的发展评估往往起着举足轻重的作用。

五、试译水平

在不确定一家翻译公司质量是否达标,是否符合客户需求的情况下,可以通过试译的方法进行一定的参考,若一个公司试译的结果都不理想,那这家翻译公司的翻译水平也不会太好。

六、公司业绩

一个公司的发展业绩是那个公司质量的较好说明,在正式进行翻译前,可以通过查看,翻译公司的业绩展示,或者查看翻译公司相关翻译案例,通过对比选择质量较好的翻译公司。

如何挑选专业翻译公司

以上是一些较常用的,评价翻译公司质量好坏的关键点,市场上翻译公司众多,需要客户多了解几家翻译公司,查询相关资料,通过对比选择出更好的专业翻译公司。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>