人工翻译,从字面上不难理解,就是不依赖翻译软件或其他翻译工具,而是根据译员的外语知识水平及翻译经验,对各种形式 的文字资料进行的手工翻译、编辑校审;人工翻译是有效由人进行的翻译活动。人工翻译这个概念本来是没有的,但在20世纪70年出现了机器翻译之后,翻译界 乃至整个社会不得不将翻译分为“人工翻译”和“机器翻译”两大类。

人工翻译

产品质量是企业的生命。对于翻译公司来说,译文就是翻译公司的产品,翻译的过程就是生产或加工过程,所以,译文的质量就是翻译公司的生命,是翻译公司与客 户业务合作的保障,是翻译公司健康、稳定、长期发展的动力。但是,当代甚至遥远的未来,翻译产品也就是我们的译文都不可能通过在线翻译工具(灵格斯、金 山、谷歌、有道、海词、爱词霸)进行批量的翻译加工生产,我们必须通过纯粹的人工翻译同时借助专业的辅助翻译软件(雅信CAT、TRADOS塔多思)进 行,因此,拥有专业化、系统化的翻译团队是保证翻译质量的坚实基础。

未名翻译公司作为一家专业翻译公司,积累了大量先进翻译人才。为了给客户提供更优质的翻译服务, 根据公司发展战略规划,制定了严格的翻译质量控制标准,人工翻译译文得到了广大客户的一致好评,纷纷与我公司建立了业务合作关系。北京金笔佳文翻译公司再此承诺:我公司所有翻译项目都是由优质译员纯人工的完成,绝非机器或软件翻译。如果您手中的外文资料需要进行高质量的翻译, 请交给未名翻译的优质译员来完成。

翻译公司资质

人工资料翻译

我司擅长法律翻译、工程翻译、机械翻译、贸易翻译、水电翻译、石化翻译、建筑翻译、机械翻译、医药翻译、生物翻译、地质翻译、矿产翻译、金融翻译、财务翻译、环保翻译、菜谱翻译等各领域。

人工翻译质量管理

1、未名翻译有高素质的项目资源(译员、审校、排版、质检、编辑和语料库建设的翻译支持人员),项目经理组织、协调、控制整个项目。

2、未名翻译有效的过程追踪和译员评估机制。项目经理根据译员的实践经验和工作能力,要求译员在规定时间返还译稿,由公司优质译审对译文质量进行审订。

 3、未名翻译严格的交付前质量测试。产品正式交付前的质量测试是质量控制的较后一关,由经验丰富的优质译审从语言质量和专业技术两个层面上把握。

人工翻译报价

翻译价格一般是由以下因素决定:

(1)翻译语种;(2)翻译时间;(3)翻译字数;(4)目标用途;建议在线联系我们。

北京专业展会口译服务公司

人工翻译流程

如果需要文件翻译,可以按如下发送至我们邮箱,(1)姓名;(2)手机号;(3)快递地址;

电子译稿扫描件一般在2-3天左右,快递寄送纸质盖章件的速度一般是同城24小时可送达,异地48小时!


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>