商标(trade mark) 是一个专门的法律术语。品牌或品牌的一部分在政府有关部门依法注册后,称为商标。商标受法律的保护,注册者有专用权。国际市场上有名的商标,往往在许多国家注册。中国有注册商标未注册商标之区别。注册商标是在政府有关部门注册后受法律保护的商标,未注册商标则不受商标法律的保护。

随着越来越多的外资品牌进入国内,境内品牌走出国门,这些品牌商标如何变得广为流传,就需要进行翻译了。

专业商标翻译,商标注册证书翻译

商标翻译种类

我司支持商标翻译较多,暂列居部分如下

以类型分类:企业商标翻译,商品商标翻译,汽车商标翻译,食品商标翻译,机械商标翻译,衣物商标翻译,文具商标翻译,飞机商标翻译,商标注册证书翻译,商标备案证书翻译,商标申请翻译等多类型商标领域翻译。

商标翻译的问题

商标除了具有法律效益外,较大的作用就是品牌代表和形象传播,对于译者来说,需要对该企业进行充分了解后或是对该单词进行充分了解后进行翻译。

现如今商标翻译有两种类型,音译和意译,这两种中音译是国内较常见的翻译方式,其次就是音意译,在了解品牌核心价值后,采用近似发音含义字来翻译,也是常见方式之一,但要比前两种少很多。

商标翻译一般除了引出引进外,还会用在资产认证或是专利,法律纠纷上,所以必须进行准确的详细翻译,不然会造成不可避免的损失和纠纷。

部分商标文件需专业翻译公司翻译后盖翻译章和宣誓证明,拿到公证处得到公证承认后,方可作为效益文件使用。

商标翻译模板

商标注册证

山东沃森橡胶有限公司

注册人

注册日期 XXXX 年 XX月XX日

有效

XXXX年XX月XX日

Trademark Registration Certificate

Registrant Shandong XXXXXXXX Co., Ltd.   

Registrant’s address Liqiao West Village, Dawang Town, Guangrao County, Shandong Province     

Registration date  XXXXXXX   Valid until XXXXXXXXX               

Director          Issuing authority 

商标翻译流程

商标翻译流程

请将清晰的商标文件扫描文件或照片发送至邮箱或者微信,并在邮件中备注:

(1)中文姓名;

(2)手机号;

(3)如需快递,留下快递地址

(4)接稿-派发-专业译员对接-翻译-译员自审-初次校对(改正)-二次校对(改正)-排版-三次校对(改正)-终审-译稿成稿

(5)发送译稿给客户

商标翻译收费标准

商标翻译收费标准受以下因素影响:1翻译内容量,2翻译语种,3翻译交稿时间,4译稿数量

我司的商标翻译翻译价格详见官网报价,实际价格以您的需求为准,如有疑问,欢迎咨询。

未名翻译作为一家专业的全国专业翻译公司,向广大翻译客户承诺:

(1)坚持合理报价原则,不虚报价格,坚持按文件自身情况进行合理报价,不抬高价格,同时抵制低价低质的同行竞争;

(2)严格执行“一译二审三校四排版的四步走”质控流程,确保为客户提供高质量的译稿;

(3)对客户的文件进行“严格保密”,可按客户要求实行译后即删措施!

如果您有商标需要翻译,欢迎联系我们,有任何相关问题,也可咨询未名翻译!

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>