美国就医费用明细表翻译是未名翻译的病历报告翻译中的一种,作为一家优质的医学翻译机构,我们是全球各大医院、医疗中心承认的有资质的翻译机构,专业提供各类医学检测报告翻译、美国就医费用明细表翻译、儿童病理检验报告单翻译等。
我司拥有专业的医学背景翻译团队,严格的校审流程,提供三十多种语种供您选择。欢迎您来电咨询。
美国就医费用明细表翻译模板
下面的儿童病历是父母在美国洛杉矶儿童医院给孩子看病带回来的,医院出具的就医费用明细表中文翻译件,涉及到保险报销或者医保报销等用途。
儿童 医院 洛杉矶 让您的孩子得到更好的治疗 | 文件编号XXXX 加利福尼亚州洛杉矶市,邮编:90074-2450 电话:(323)361-2515 电话咨询时间:周一-周五 上午8:00-下午5:00 全部费用明细表 | 汇票种类汇票日期 页码D0-I/P2016年4月7日 2
| |||||||||||||||||||||||||||||||
患者姓名 | 患者编号 | 性别 | 年龄 | 入院日期 | 出院日期 | ||||||||||||||||||||||||||||
XX | XX | 男 | 2岁 | 2016年4月4日 | |||||||||||||||||||||||||||||
保险公司名称 | 组号 | 保险单编号 | 支付金额 | ||||||||||||||||||||||||||||||
901001自费-外国公司
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
担保人名字与地址 | XXXXXXXX | □万事达卡 □维萨卡 □发现卡 □运通卡 | |||||||||||||||||||||||||||||||
卡号 截止日期 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
邮编:91739 | 签名 请将此部分撕下并连同您的应支付金额一起寄回。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
日期 | 档案号 | 说明 | 索赔 | 订购 | 数量 | 单价 | 总费用 |
16年4月4日
16年4月5日
16年4月5日
16年4月5日 16年4月5日 16年4月5日 16年4月5日 16年4月5日 16年4月5日 16年4月5日 16年4月6日 16年4月6日 16年4月6日 16年4月6日 16年4月6日 16年4月6日 | 5170
11728
110
28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 28226 | 视网膜脱离CT书面同意外部检查 一般放射性诊断总计
交叉配血保留 血液存储和处理总计
超声检查 腹部B超扫描 软骨寡聚基质蛋白 超声检查总计
硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 硫酸吗啡注射 2毫克/1毫升 药物要求规范遗传素质详情编码 总费用 付款总额/总调整金额 | 320
390
402
636 636 636 636 636 636 636 636 636 636 636 636 636
| 18
3
21
4 16 19 20 24 26 27 31 33 35 36 37 38 | 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
| 75.00
30.00
779.10
80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 | 75.00 75.00
30.00 30.00
779.10 779.10
80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 80.00 1,040.00
22,363.06
0.00 | |||
患者编号 XXXX | 请在所有问询和通信中查阅患者编号。 | 在本账单开具后或是保险付款人未支付本账单中列出金额的情况下,可能会收取本账单中未包含的额外的病人开票费用。 | 总金额 22,363.06 | |||||||
电话咨询时间:上午8:00-下午5:00 |
国外就诊材料翻译语种
未名翻译可以做的国外就诊材料翻译有三十多种语种,比如西班牙语就医材料翻译、葡萄牙语就医材料翻译、瑞典语就医材料翻译、德语就医材料翻译、日语就医材料翻译、挪威语就医材料翻译、丹麦语就医材料翻译、俄语就医材料翻译等等。
就医材料翻译注意事项
1.国外就诊材料翻译中涉及的医学缩写语比较多,需要认真核对检查。
2.国外就诊材料翻译中每一次检查都涉及到档案号或者编号信息,不要错译。
3.有关医生或者医院的信息要翻译清晰,方便必要时的联系。
4.众多的药品名称要翻译正确。
未名翻译专业从事国外就诊材料翻译,是一家优质的医学翻译机构,得到全球各大医院、医疗中心承认的有资质的翻译机构,专业提供各类医学检测报告翻译、病理检验报告单翻译等。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>